Τι σημαίνει η λέξη Yosh στα Ιαπωνικά;

«Γιος. Αυτή η φράση σημαίνει κάτι σαν, "Εντάξει, θα το κάνω" ή "Θα κάνω ό,τι καλύτερο μπορώ". Ένας Ιάπωνας θα έλεγε "Ganbarimasu" πριν δώσει ένα τεστ ή φύγει από το σπίτι για μια συνέντευξη για δουλειά.

Είναι λέξη Yosh;

Η λέξη yosh χρησιμοποιείται στα ιαπωνικά, είναι ένας γενικός όρος που σημαίνει εντάξει, εντάξει!, εντάξει, ναι, Yosh- είναι μια λέξη που διευκρινίζει μια ερώτηση ναι ή όχι/ για να ζητωκραυγάζεις άλλους ή την ομάδα σου. Χρησιμοποιείται συχνά σε ιαπωνικά βιβλία, anime, fanfictons κ.λπ. Π.χ.: εντάξει, ναι, ΕΝΤΑΞΕΙ, ας κάνουμε αυτό ή πάμε!

Τι είναι το Ikuzo;

πάμε. Lets Go χρησιμοποιείται στα Ιαπωνικά. Η λέξη ikuzo χρησιμοποιείται στα ιαπωνικά που σημαίνει εδώ έρχομαι, φεύγω.

Τι σημαίνει η λέξη Gigi στα Ιαπωνικά;

δικαιοσύνη, δικαιοσύνη, ηθική, τιμή, πίστη, νόημα.

Τι σημαίνει η λέξη Nandayo στα Ιαπωνικά;

Η έκφραση 何だよ (nandayo) σημαίνει κυριολεκτικά «τι είναι [αυτό]». Το 何 (συνήθως なに αλλά προφέρεται なん εδώ) είναι η λέξη για το «τι», το だ είναι το (βασικά είναι ή είναι) και το よ είναι το σωματίδιο που τελειώνει την πρόταση που χρησιμοποιείται για να τονίσει κάτι. Στα Ιαπωνικά, το 何だよ χρησιμοποιείται πραγματικά μόνο όταν εκπλήσσεστε, αναστατώνεστε ή ενοχλείτε από κάτι.

Τι είναι το Kimochi;

Τι σημαίνει το κιμότσι στα Ιαπωνικά; Το Kimochi είναι ένα «συναίσθημα». Αυτός ο τύπος συναισθήματος προκαλείται συνήθως από κάποιο ερέθισμα και είναι κάτι σαν μια μη επίμονη κατάσταση αίσθησης. Kimochii (με μακρύ ήχο -ii) σημαίνει "καλό συναίσθημα".

Είναι ευγενικό το Domo arigato;

Όπως στο «domo arigato» που σημαίνει «Ευχαριστώ πολύ». Το να πείτε απλώς «domo» θα ήταν λιγότερο ευγενικό από το «Arigato», καθώς είναι η σύντομη έκδοση του «Domo arigato». «Οι άνθρωποι χρησιμοποιούν «ντόμο» αντί «αριγκάτο» όταν θεωρούν ότι το «αριγκάτο» είναι λίγο τυπικό σε μια κατάσταση.

Γιατί οι Ιάπωνες λένε Moshi Moshi;

Εν ολίγοις, οι μαγικές αλεπούδες (που ονομάζονται kitsune στην Ιαπωνία) είναι ισχυρά και άσχημα πλάσματα. Μπορούν να αλλάξουν σχήμα, να δημιουργήσουν ψευδαισθήσεις και να τους αρέσει να ξεφτιλίζουν τους ανθρώπους. Οπότε, αν σας καλούσε στο τηλέφωνο ένα κακόβουλο kitsune, θα ήταν άσχημα νέα. Γι' αυτό οι Ιάπωνες άρχισαν να λένε «moshi moshi» όταν απαντούσαν στο τηλέφωνο.

Τι εννοούσε ο Μπανζάι;

δέκα χιλιάδες χρόνια

Τι σημαίνει η λέξη Moshi Moshi desu;

Είναι από μια παλιά μακροεντολή εικόνας. Το "Moshi moshi" είναι βασικά ο τρόπος με τον οποίο λέτε ένα γεια μέσω τηλεφώνου στα Ιαπωνικά και "Jesus desu", σημαίνει "αυτός είναι ο Ιησούς". Είναι κάτι threadjack, μάλλον σαν karmatrain υποθέτω.

Τι σημαίνει το desu στο anime;

να είναι

Τι σημαίνει το όχι στα Ιαπωνικά;

Ιαπωνική Γραμματική: Το σωματίδιο όχι (の) Δημοσιεύτηκε από τον Ginny στις 10 Μαρτίου 2009 στη Γραμματική. Συνολικά η πρόταση watashi no namae (わたし の なまえ) σημαίνει «το όνομά μου». Το σωματίδιο no (の) χρησιμοποιείται για τη σύνδεση ουσιαστικών μεταξύ τους. Αυτό σημαίνει ότι το μη (の) σωματίδιο έχει ένα ευρύ φάσμα χρήσεων εκτός από απλώς ένα κτητικό σωματίδιο.

Τι είναι το Anata στα Ιαπωνικά;

Το Anata (あなた) είναι μια ιαπωνική λέξη για εσάς. Η Anata μπορεί να αναφέρεται σε: Anata, μια αντωνυμία δεύτερου προσώπου στην ιαπωνική γλώσσα. Επίσης μερικές φορές χρησιμοποιείται από παντρεμένα ζευγάρια για να αναφερθούν στους συντρόφους τους.

Τι είναι το Anata Aishite Imasu;

Όταν μεταφράζετε τα αγγλικά στα ιαπωνικά, υπάρχουν πολλοί τρόποι να το εκφράσετε αυτό. Για παράδειγμα, «σ’ αγαπώ». Η συμβατική μετάφραση είναι, «Watashi wa anata o aishite imasu». Ωστόσο, λίγοι Ιάπωνες χρησιμοποιούν αυτή την έκφραση. "Suki" σημαίνει "μου αρέσει" και "αγάπη". Πολλοί Ιάπωνες σημαίνουν «αγάπη» όταν χρησιμοποιούν «suki» για ένα άτομο.

Τι είναι το γράμμα Α στα Ιαπωνικά;

Πώς αποκαλούν το ένα το άλλο ζευγάρια στην Ιαπωνία;

Δεν είναι συνηθισμένο να αποκαλούμε ο ένας τον άλλον «αγάπη μου» ή «αγαπημένη» στα Ιαπωνικά. Μπορείτε να καλέσετε τον Ιάπωνα σύντροφό σας λέγοντας απλώς το όνομα, αλλά είναι καλύτερα να μην χρησιμοποιήσετε τη λέξη "Anata". Το "Anata" εξηγείται ότι σημαίνει "εσείς" στα περισσότερα ιαπωνικά σχολικά βιβλία.

Υπάρχει μια ιαπωνική λέξη για την αγάπη;

Στα Ιαπωνικά, τόσο το «ai (愛)» όσο και το «koi (恋)» μπορούν να μεταφραστούν χονδρικά ως «αγάπη» στα αγγλικά.