Τι σημαίνει η λέξη Bao Bao στα Μανδαρινικά;

Το Bao Bao (κινεζικά: 宝宝, pinyin: Bǎobǎo, που σημαίνει «θησαυρός», στην καθομιλουμένη σημαίνει «μωρό») είναι ένα θηλυκό γιγαντιαίο μικρό πάντα που γεννήθηκε στον Εθνικό Ζωολογικό Κήπο στην Ουάσιγκτον DC. Έζησε στον ζωολογικό κήπο για τέσσερα χρόνια μέχρι τον Φεβρουάριο του 2017.

Τι είναι το Chen Shan;

Αγγλική μετάφραση του 衬衫 ( chenshan / chènshān ) – πουκάμισο στα κινέζικα.

Πώς λέτε κόρη στα καντονέζικα;

Λέξεις για μέλη της οικογένειας και άλλους συγγενείς στα Καντονέζικα, μια ποικιλία κινεζικών που ομιλούνται στο Guangzhou, το Χονγκ Κονγκ, το Μακάο και πολλά μέρη της Νοτιοανατολικής Ασίας….Οικογενειακές λέξεις στα Καντονέζικα (廣東話/ 粵語)

Καντονέζικα (廣東話)
νύφη新抱(sànpóuh)

Τι είναι η γιαγιά στα Καντονέζικα;

Παππούδες και προπαππούδες

Αγγλικάκαντονέζικο
Πατρική γιαγιά嫲嫲 [maa4 maa4]
Παππούς από την πλευρά του πατέρα爺爺 [je4 je4]
Γιαγιά απο τη μεριά της μητέρας外婆 [ngoi6 po4] Casual/Spoken Παραλλαγή: 婆婆 [po4 po4]
Μητρικός παππούς外公 [ngoi6 gung1] Casual/Spoken παραλλαγή: 公公 [gung1 gung1]

Τι είναι η Καντονέζα μαμά;

媽 maa1 – ma; μαμά; μαμά; μητέρα.

Πώς λένε οι Κινέζοι τη μαμά τους;

μαμά

Τι σημαίνει η λέξη gung gung στα Κινέζικα;

παππούς; παππούς (καντονέζικα) συγκεκριμένα μητρικός παππούς (Gan) συγκεκριμένα παππούς από τον πατέρα. Ο παππούς από τον πατέρα (σε αυτήν την περίπτωση ο μπαμπάς του Λουκά) προέρχεται από την κινεζική έννοια Gan. Gung Gung (Gan) = πατρικός παππούς Gung gan Gungan. 6. Μοιραστείτε.

Πώς λέτε κουνιάδα στα Καντονέζικα;

大嫂 (daai6 sou2 | da4 sao3): κουνιάδα που είναι σύζυγος του μεγαλύτερου αδελφού – CantoDict.

Πώς λέτε τον Κινέζο νομικά;

Όταν είναι ιδιωτικά, τα ζευγάρια μπορούν να αποκαλούν τα πεθερικά τους 爸爸 (baba) «μπαμπά» και 妈妈 (μαμά) «μαμά». Στην πραγματικότητα, η νιόπαντρη γυναίκα πρέπει να αποκαλεί τον πεθερό της 公公 (gōnggong) και την πεθερά της 婆婆 (pópo).

Πώς γράφεις ah MA στα κινέζικα;

(Το "Ah Ma" χρησιμοποιείται συνήθως για να αναφέρεται στη μαμά (阿媽) ή στη γιαγιά από τον πατέρα (阿嬤). Ενώ, πολλοί κινεζικοί χαρακτήρες προφέρονται ως "Ma", όπως 媽 (Μαμά) 馬 (Άλογο) 嬤 (Πατρική γιαγιά ) 麻 (Linen) 罵 (Scold), που προφανώς έχουν δραστικά διαφορετικές σημασίες.) Με λίγα λόγια, δεν υπάρχει πρακτική διαφορά.